"вроде и Вы вовсе не считаете, что убивать людей нельзя да, да и я не считаю"
А вот это, кстати, издержки перевода на русский язык тех самых скрижалей )) Дело в том, что в древне- (да и в современном) еврейском языке для "убивать" есть, в отличие от русского, два глагола. Короче, Моисею было сказано "don't murder", а не "don't kill".
no subject
Date: 2016-05-22 07:22 am (UTC)А вот это, кстати, издержки перевода на русский язык тех самых скрижалей ))
Дело в том, что в древне- (да и в современном) еврейском языке для "убивать" есть, в отличие от русского, два глагола. Короче, Моисею было сказано "don't murder", а не "don't kill".